The Vietnamese word "nhãn giới" can be translated to "eye's range" or "eyeshot" in English. It refers to the distance within which something can be seen or perceived by the eyes. It can also imply the scope of visual observation or awareness.
Literal Use: "Từ đỉnh núi, nhãn giới của tôi rất rộng."
(From the mountain peak, my eyeshot is very wide.)
Metaphorical Use: "Nhãn giới của cô ấy về vấn đề này rất hạn chế."
(Her perspective on this issue is very limited.)
In more advanced contexts, "nhãn giới" can be used in discussions about philosophy, art, or literature, where it might refer to one's vision or insight into deeper meanings or broader contexts.
There are no direct variants of "nhãn giới," but it can be used in different phrases or combined with other words to express related ideas, such as: - Mở rộng nhãn giới (to broaden one's perspective) - Hạn chế nhãn giới (to limit one's perspective)
While "nhãn giới" primarily refers to the range of vision, it can also imply levels of understanding or awareness in a broader sense, such as in social or cultural contexts.
Some synonyms you might encounter include: - Tầm nhìn: This means "view" or "sight," and can refer to both physical and figurative perspectives. - Tầm mắt: This translates to "field of vision" or "sight range," focusing more on the physical aspect of what can be seen.